Amechan Corporation

[한글 가사] エンドマークに希望と涙を添えて ~イロドリミドリアレンジ~ - イロドリミドリ (이로도리미도리) 본문

게임 가사/이로도리미도리

[한글 가사] エンドマークに希望と涙を添えて ~イロドリミドリアレンジ~ - イロドリミドリ (이로도리미도리)

Amechan 2020. 12. 28. 22:59

곡명 : 엔드 마크에 희망과 눈물을 담아서 ~이로도리미도리 어레인지 ~
(エンドマークに希望と涙を添えて ~イロドリミドリアレンジ~)




노래 : 이로도리미도리

아케사카 세리나 (CV. 닛타 에미)
오가타 아리시아나 (CV. 후쿠하라 아야카)

텐노즈 나즈나 (CV. 야마모토 아야노)
코보토케 나기 (CV. 사쿠라 카오루)
하코베 나루 (CV. M.A.O)
츠키스즈 시로나 (CV. 코우노 마리카)


수록 : GO! GO! CHUNITHM 𝄂 [END MARK]

작곡 / 편곡:cosMo@폭주P (cosMo@暴走P)
작사:시치죠 레터스 (七条レタス(IOSYS))

 

[원곡 정보]

원곡 : エンドマークに希望と涙を添えて
작곡cosMo@暴走P ( @cosmobsp )
영상:MiRA
일러스트:明菜(@a__kina





[가사] (* Game Size : Bold)

このエンドマークは ああ 何かの終わりの合図じゃなくて
코노 엔도마크와 아아 나니카노 오와리노 아이즈쟈 나쿠테
이 엔드 마크는 아아 무언가가 끝나는 신호가 아니라

僕らを待つ 次の世界へのエントランス
보쿠라오 마츠 츠기노 세카이에노 엔토란스
우리를 기다리는 다음 세계로의 엔트런스야




冬を連れて来た木枯らしがいつ
후유오 츠레테키타 코가라시가 이츠
겨울을 데리고 온 초겨울의 찬바람이 어느덧

春の顔になるかなんて わからないけど
하루노 카오니 나루카난테 와카라나이케도
봄의 얼굴이 될지는 모르겠지만

桜を散らした この風はたぶん
사쿠라오 치라시타 코노 카제와 타분
벚꽃을 흩뿌린 이 바람은 아마

はしゃぎすぎた 子供みたい 笑っているんだ
하샤기스기타 코도모미타이 와랏테이룬다
까불며 떠드는 아이처럼 웃고 있을 거야




僕らはいつだって 何かが終わる時に
보쿠라와 이츠닷테 나니카가 오와루 토키니
우리는 언제나 무언가가 끝날 때

涙 流すけど 今は気づいたんだ
나미다 나가스케도 이마와 키즈이탄다
눈물을 흘리지만, 지금은 깨달았어




このエンドマークは ああ 何かの終わりの合図じゃなくて
코노 엔도마크와 아아 나니카노 오와리노 아이즈쟈 나쿠테
이 엔드 마크는 아아 무언가가 끝나는 신호가 아니라

僕らを待つ
보쿠라오 마츠
우리를 기다리는

次の世界へのエントランス
츠기노 세카이에노 엔토란스
다음 세계로의 엔트런스야




ここから
코코카라
여기부터

ここから
코코카라
여기부터

ここから
코코카라
여기부터

ここから
코코카라
여기부터

ここから
코코카라
여기부터

始まる
하지마루
시작되는

物語は まだ初めの 1ページをめくったばかりなんだ
모노가타리와 하지메노 이치 페에지오 메쿳타바카리난다
이야기는 이제 막 첫 페이지를 넘겼을 뿐이야




絵本を閉じれば おやすみの時間
에혼오 토지레바 오야스미노 지칸
그림책을 닫으면 잠잘 시간

小さい頃は嫌がって 惜しがったけど
치이사이 코토와 이야갓테 오시갓타케도
어릴 때는 싫어하고 섭섭했는데

本棚を埋めた たくさんのストーリー
혼다나오 우메타 타쿠산노 스토리
책장을 채운 수많은 스토리를

始めるのに夜はちょっと 短すぎるから
하지메루노니 요루와 촛토 미지카스기루카라
열어보기엔 밤이 조금 짧으니까




大事に暖めた 続きを描くために
다이지니 아타타메타 츠즈키오 에가쿠타메니
소중히 품어둔 뒷이야기를 그려나가기 위해

筆を置く時の 気持ちに気づいたら
후데오 오쿠 토키노 키모치니 키즈이타라
붓으로 칠할 때의 기분을 알았으니까



このエンドマークを ああ 始まる夢の目印にして
코노 엔도마크오 아아 하지마루 유메노 메지루시니 시테
이 엔드 마크를 아아 시작되는 꿈의 표시로 삼아서

続きを待つ
츠즈키오 마츠
계속되길 기다리는

明日の世界へと 捧げよう
아시타노 세카이에토 사사게요오
내일의 세상으로 바쳐보자




ここまで
코코마데
여기까지

ここまで
코코마데
여기까지

ここまで
코코마데
여기까지

僕らが
보쿠라가
우리가

歩いて
아루이테
걸어서

辿った
타돗타
다다른

道の途中で 伝えたいこと この両手に 目一杯見つけたから
미치노 토츄우데 츠타에타이코토 코노 료오테니 메잇파이 미츠케타카라
길의 도중에 전하고 싶은 걸 이 양손에 잔뜩 찾아놨으니까




よう
「사 아 하 지 메 요 오」
「자 시 작 해 보 자」



「そこにあるよペンを執って」
「소코니 아루요 펜오 톳테」
「거기에 있는 펜을 들어서」

「そこにある五線紙の上」
「소코니 아루 고센시노 우에」
「거기에 있는 오선지 위에」




手を打って高ぶるストーリー
테오 웃테 타카부루 스토리
손뼉을 치며 뽐내는 스토리

いつだって僕らはそうだ
이츠닷테 보쿠라와 소오다
늘 우리는 그랬어




なんだって掴めるストーリー
난닷테 츠카메루 스토리
뭐든지 잡을 수 있는 스토리

いつだって僕らはそうだ
이츠닷테 보쿠라와 소오다
늘 우리는 그랬어




輪になって繋がるストーリー
와니 낫테 츠나가루 스토리
원처럼 이어지는 스토리

いつだって僕らはそうだ
이츠닷테 보쿠라와 소오다
늘 우리는 그랬어




胸張って奏でるストーリー
무네핫테 카나데루 스토리
가슴을 펴고 연주하는 스토리

いつだって僕らはそうだ
이츠닷테 보쿠라와 소오다
늘 우리는 그랬어




誰だって巻き込むストーリー
다레닷테 마키코무 스토리
누구든지 끌리는 스토리

いつだって僕らはそうだ
이츠닷테 보쿠라와 소오다
늘 우리는 그랬어




駆け出して始めるストーリー
카케다시테 하지메루 스토리
달려 나가서 시작하는 스토리

いつだって僕らはそうだ
이츠닷테 보쿠라와 소오다
늘 우리는 그랬어




このエンドマークは ああ 何かの終わりの合図じゃなくて
코노 엔도마크와 아아 나니카노 오와리노 아이즈쟈 나쿠테
이 엔드 마크는 아아 무언가가 끝나는 신호가 아니라

僕らを待つ
보쿠라오 마츠
우리를 기다리는

次の世界へのエントランス
츠기노 세카이에노 엔토란스
다음 세계로의 엔트런스야




ここから
코코카라
여기부터

ここから
코코카라
여기부터

ここから
코코카라
여기부터

ここから
코코카라
여기부터

ここから
코코카라
여기부터

始まる
하지마루
시작되는

物語は まだ初めの 1ページをめくったばかりなんだ
모노가타리와 하지메노 이치 페에지오 메쿳타바카리난다
이야기는 이제 막 첫 페이지를 넘겼을 뿐이야

Comments