Amechan Corporation

[한글 가사] 正体判明ネームレスガール - HaNaMiNa feat.Minae (이로도리미도리 HaNaMiNa) 본문

게임 가사/이로도리미도리

[한글 가사] 正体判明ネームレスガール - HaNaMiNa feat.Minae (이로도리미도리 HaNaMiNa)

Amechan 2020. 8. 11. 22:56

 

곡명 : 정체판명 네임리스 걸 (正体判明ネームレスガール)




노래 : HaNaMiNa feat. Minae 
오노 미나에 (CV. 이토 미쿠)

( 이가라시 나데시코 (CV : 하나이 미하루) )
( 하기와라 나나세 (CV. 토죠 히사코) )
( 카츠라기 하나 (CV. 마루오카 와카나) )




작사 : 시치죠 레터스 (七条レタス (IOSYS))
작곡 : 신고 (シンゴ (マッカチン企画))








[가사] (* 게임 수록은 없음)

Clap! Clap! 1 2! (1 2!) Clap! Clap! 1 2! (1 2!)

Clap! Clap! 1 2! (1 2!) Clap! Clap! 1 2! (1 2!)

(いえい!) (Hoo!)
(예이!) (Hoo!)




飛び抜けた個性も 突進力もない私は
토비누케타 코세-모 톳신료쿠모 나이 와타시와
특별한 개성도, 돌진력도 없는 나는

一周回って 今一番ホットな
잇슈-마왓테 이마 이치방 홋토나
한 바퀴 돌아서 지금 제일 핫한




「ステータス」
「스테-타스」
「스테이터스」

パッと見の派手さはBクラス (B!)
팟토 미노 하데사와 B 크라스 (B!)
언뜻 보기엔 화려함은 B 클래스 (B!)

コミュニケーションカならAクラス (A!)
코뮤니케-숀료쿠나라 A 크라스 (A!)
커뮤니케이션 능력이라면 A 클래스 (A!)

順応力: S(S!)で成績: 中の中 (中!)
쥰노-료쿠: S (S!)데 세-세키: 츄-노츄- (츄-!)
적응력 : S(S!)에 성적 : 중위권 (중!)

可能性なら 無限大
카노-세-나라 무겐다이
가능성이라면 무한대




(正・体・判・明・ネーム・レス・ガール) ×3
(쇼 타이 한 메- 네-무 레스 가-루) ×3
(정체판명 네임리스 걸) ×3

例えるなら 真っ白な キャンバスです
타토에루나라 맛시로나 캰바스데스
예를 들자면 새하얀 캔버스에요

何にだってなれちゃうよ (正・体・判・明!)
나니닷테 나레챠우요 (쇼- 타이 한 메-!)
뭐든지 될 수 있어요 (정 체 판 명!)




そうです ここに満を持し登場です
소-데스 코코니 만오지시 토-죠-데스
맞아요, 여기에 만반의 등장이에요

話題沸騰ネームレスガール
와다이훗토- 네-무레스가-루
화제가 들끓는 네임리스 걸

ここからは前進 邁進 A→B→C (A→B→C!)
코코카라와 젠신 마이신 A→B→C (A→B→C!)
여기부터는 전진 매진 A→B→C (A→B→C!)




強烈じゃないけど 地味に印象フレッシュ
쿄-레츠쟈 나이케도 지미니 인쇼- 후렛슈
강렬하진 않지만 수수하게 인상 프레시

未来志向の有望株
미라이시코-노 유-보-카부
미래 지향의 유망주

どこまでも普通という名のスペシャリティ
도코마데모 후츠-토 이우 나노 스페샤리티
어디까지나 보통이라는 이름을 가진 스페셜리티

問題はありますか? (全然ないです!)
몬다이와 아리마스카? (젠젠 나이데스!)
문제가 있나요? (전혀 없어요!)




(M・I・N・A・E・O・N・O

ユー アー オンリー オンリー ワン!)
유 아 온리- 온리- 완!)
You are only only one!)

OK!




攻撃も防御も やや丸めの無難な設定
코-게키모 보-교모 야야 마루메노 부난나 셋테-
공격과 방어도 한 중간쯤 가는 무난한 설정

逆に考れば誰でもシナジー
갸쿠니 칸가에레바 다레데모 시나지-
반대로 생각해보면 누구와도 이루는 시너지




「ピックアップ」
「픽크압프」
「픽업」

バンドの要だよドラムス(っス!)
반도노 카나메다요 도라무스 (스!)
밴드에서 가장 중요한 사람이야 드럼스 (스!)

いるだけで雰囲気ソーナイス(ナイス!)
이루다케데 훈이키 소-나이스 (나이스!)
있는 것만으로도 분위기 소 나이스 So nice (나이스!)

めっちゃ貴重な(はい!)全体癒し持ち(はい?)
멧챠 키쵸-나 (하이!) 젠타이-야시모치 (하이?)
아주 귀중한 (네!) 전체 치유자 (예?)

レアリティなら SSR
레아리티나라 SSR
레어리티라면 SSR




(正・体・判・明・ネーム・レス・ガール) ×3
(쇼 타이 한 메- 네-무 레스 가-루) ×3
(정체판명 네임리스 걸) ×3

言い過ぎじゃなく バンドには こういう役
이-스기쟈나쿠 반도니와 코-이우 야쿠
과언이 아니라 밴드에겐 이런 역할이

絶対一人必要です(正・体・判・明!)
젯타이 히토리 히츠요-데스 (쇼 타이 한 메-!)
반드시 한 명은 필요합니다 (정 체 판 명!)




そうです リアルタイム成長中です
소-데스 리아루타이무 세-쵸-츄-데스
맞아요, 실시간 Real-time 성장중이에요

日々躍進ネームドガール
히비 야쿠신 네-무도 가-루
나날이 약진하는 네임드 걸

今もまだ七転八倒 急展開(急展開!)
이마모 마다 시치텐팟토- 큐-텐카이 (큐-텐카이!)
지금은 아직 구르고 넘어지는 급전개 (급전개!)




目立ってないようで 裏返せば
메닷테나이요-데 우라가에세바
눈에 띄지 않는 것 같아서 다시 말하자면

世界に今振りまく
세카이니 이마 후리마쿠
세상에 지금 뿌려진

すぐにでも仲良くなれそうなヒロイン像
스구니데모 나카요쿠 나레소-나 히로인조-
금방이라도 친해질 것 같은 여주상

準備はいいですか?(全然いいです!)
쥰비와 이-데스카? (젠젠 이-데스!)
준비는 됐나요? (완전 좋아요!)




(M・I・N・A・E・O・N・O

ユー アー オンリー オンリー ワン!)
유 아 온리- 온리- 완!)
You are only only one!)

Clap! Clap! 1 2! (1 2!) Clap! Clap! 1 2! (1 2!)

Clap! Clap! 1 2! (1 2!) Clap! Clap! 1 2! (1 2!)

(いえい!)
(예이!)




(正・体・判・明・ネーム・レス・ガール) ×3
(쇼 타이 한 메- 네-무 레스 가-루) ×3
(정체판명 네임리스 걸) ×3




そう、どんなに普通でもね
소-, 돈나니 후츠-데모네
그래, 아무리 평범해도 말이야

ここにいる時は (例えるなら)
코코니 이루 토키와 (타토에루나라)
여기에 있을 때는 (예를 들자면)

どこまでだって行けちゃうよ (真っ白な)
도코마데닷테 이케챠우요 (맛시로나)
어디든지 가버릴 거야 (새하얀)

ファンサだってできちゃうよ (キャンバスです)
환사닷테 데키챠우요 (캰바스 데스)
팬사인회도 할 수 있다구 (캔버스에요)

何にだってなれちゃうよ
나니닷테 나레챠우요
뭐든지 될 수 있어요




そうです ここに満を持し登場です
소-데스 코코니 만오지시 토-죠-데스
맞아요, 여기에 만반의 등장이에요

次世代学内ブランニュースターズ
지세다이 가쿠나이 브란뉴-스타-즈
차세대 교내 Brand new stars

ここからは 張り切り やりくり 1→2→3 (1→2→3!)
코코카라와 하리키리 야리쿠리 1→2→3 (1→2→3!)
지금부터는 의욕 넘치게 밀고 나가 1→2→3 (1→2→3!)




強烈じゃないけど 地味に印象フレッシュ
쿄-레츠쟈 나이케도 지미니 인쇼- 후렛슈
강렬하진 않지만 수수하게 인상 프레시

未来志向の有望株
미라이시코-노 유-보-카부
미래 지향의 유망주

どこまでも普通という名のスペシャリティ
도코마데모 후츠-토 이우 나노 스페샤리티
어디까지나 보통이라는 이름을 가진 스페셜리티

問題はありますか? (全然ないです!)
몬다이와 아리마스카? (젠젠 나이데스!)
문제가 있나요? (전혀 없어요!)




(M・I・N・A・E・O・N・O

ユー アー オンリー オンリー ワン!)
유 아 온리- 온리- 완!)
You are only only one!)

センキュー!
센큐-!
Thank you!




(いえい!) (Hoo!)
(예이!) (Hoo!)

(正・体・判・明・ネーム・レス・ガール) ×3
(쇼 타이 한 메- 네-무 레스 가-루) ×3
(정체판명 네임리스 걸) ×3




何にだってなれちゃうよ
나니닷테 나레챠우요
뭐든지 될 수 있어요






ㅠㅠ

Comments