Amechan Corporation

[한글 가사] 猛進ソリストライフ! - 月鈴 那知 (이로도리미도리) 본문

게임 가사/이로도리미도리

[한글 가사] 猛進ソリストライフ! - 月鈴 那知 (이로도리미도리)

Amechan 2020. 5. 21. 22:21

곡명 : 맹진 솔리스트 라이프! (猛進ソリストライフ)





노래 : 이로도리미도리 츠키스즈 나치 (CV. 이마무라 아야카)


작사, 작곡, 편곡 : 아오야기 코우타 (アオヤギ幸汰(Hifumi,inc.))



(한글 가사 포함 영상)





CHUNITHM 컷은 볼드

[가사]


群れをなす者たちは 全て斉しく つまらない
무레오 나스 모노타치와 스베테 히토시쿠 츠마라나이
무리를 이루는 자들은 모두 한결같이 시시해

綺麗事はもう聞き飽きた うるさい口をピッツィカート
키레-고토와 모- 키키아키타 우루사이 쿠치오 핏치카-토
아름다운 일은 이젠 싫증이 나, 시끄러운 입을 피치카토(Pizzicato)




「か弱き者よ 上を目指すのか?」
「카요와키 모노요 우에오 메자스노카?」
「가냘픈 자여 위를 향하는 것인가?」

それが孤独の道とも知らずに いずれ
소레가 코도쿠노 미치토모 시라즈니 이즈레
그게 고독의 길인 줄도 모른 채 결국에는

すぐ弱音を吐き 逃げるのだろう
스구 요와네오 하키 니게루노다로-
머지않아 약한 소리를 하고 도망칠 것이다



無理もない 人は弱い……が 悔しければ 見ておれ!
무리모나이 히토와 요와이...가 쿠야시케레바 미테오레!
무리한 것도 아닌데 사람은 약하다... 라니 억울하면 봐봐라!



「いつもの科白(セリフ)で 心を閉ざして」
「이츠모노 세리후데 코코로오 토자시테」
「늘 같은 틀에 박힌 말을 하며 마음을 닫아」




強気なリズムを引き連れてゆけ!
츠요키나 리즈무오 히키츠레테유케!
강한 리듬을 이끌어나가라!

他人(ひと)のこと 考えてたら いずれ音は枯れるぞ?
히토노 코토 칸가에테타라 이즈레 오토와 카레루조?
다른 사람 생각을 하니까 금방 목이 쉬겠지?



弱気なメロディ 切り裂いてゆけ!
요와키나 메로디 키리사이테유케!
약한 멜로디는 찢어 갈기며 가라!

踊るように 弾(ハジ)けたなら
오도루요-니 하지케타나라
춤추듯이 뛰어올랐다면
舞台(ステージ)を回すのは自分(おのれ)
스테-지오 마와스노와 오노레다
내 인생(스테이지)을 움직이는 건 내 자신이다





空を見る者たちは その青さを羨んだ
소라오 미루 모노타치와 소노 아오사오 우라얀다
하늘을 보는 자들은 그 푸르름을 부러워해

「雲の上も退屈だ」と 声はスタッカートした
「쿠모노 우에모 타이쿠츠다」토 코에와 스탓카-토시타
「구름 위도 지루해」라는 목소리도 스타카토(Staccato) 했어



変わることのない 誇りとイメージ
카와루 코토노 나이 호코리토 이메-지
변하지 않는 자부심과 이미지

それは徐々に重い枷となりて
소레와 죠죠니 오모이 카세토 나리테
그건 서서히 무거운 짐이 돼서
翼を広げることができなくなる
츠바사오 히로게루 코토가 데키나쿠 나루
날개를 펼칠 수 없게 만들어



人は皆自分(おのれ)を支えるだけで難儀だろうに
히토와 미나 오노레오 사사에루다케데 난기다로-니
사람은 모두 자기를 지탱하는 것만으로도 힘들 텐데



何ゆえ そこまで我欲(じぶん)を殺して
나니유에 소코마데 지분오 코로시테
어째서 그렇게까지 아욕(내 자신)을 억제하는가
(*아욕 : 자기만의 이익이나 만족을 얻으려는 욕망.)



誰かの為に奏でられるのか?
다레카노 타메니 카나데라레루노카?
누군가를 위해서 연주할 수 있는 것인가?

光も見つからず闇に溶かされてゆく
히카리모 미츠카라즈 야미니 토카사레테유쿠
빛도 발견하지 못하고 어둠에 녹아가



斯様な悪夢を振り払うように
카요-나 아쿠무오 후리하라우요-니
이러한 악몽을 떨쳐버리듯이

今日もまた ひとり 踊る 世界を回す その時まで
쿄-모 마타 히토리 오도루 세카이오 마와스 소노 토키마데
오늘도 또 혼자 춤을 춰, 세상을 바꾸는 그때까지



「おぬしの実力(ちから)見せてみよー!」
「오누시노 치카라 미세테미요-!」
「너의 실력(힘)을 보여줘라!」



明日を 未来を塗り替えてゆけ!
아시타오 미라이오 누리카에테 유케!
내일을, 미래를, 바꿔나가라!

昨日より イントロよりも どこまでも高みへと
키노-요리 인토로요리모 도코마데모 타카미에토
어제보다도 인트로보다도 한없이 높은 곳으로



能力(げいじゅつ)も運命も飼い慣らしてゆけ!
게-쥬츠모 움메-모 카이나라시테유케!
능력(예술)도 운명도 마음대로 다스릴 수 있게 해라!

この身だけを信じて 支配してゆこう
코노 미다케오 신지테 시하이시테 유코-
이 몸만을 믿고 지배해 나가자

自分(おのれ)の人生(せい)を!
오노레노 세-오!
내 자신의 인생을!

Comments